进来看看你对翻译、翻硕的误解有多大
翻译硕士这个专业离不开翻译,但许多人毕业都并不都是只做翻译。今天神
龙考研老师就先谈一谈翻译,看看你对此有没有什么误解?
1.翻译其实不是一个可以用分数来量化的东西
翻译和很多艺术一样,只有喜不喜欢,没有好与坏之分;翻译是需要面向受
众的,因此对一个翻译作品的认识很大程度上取决于受众的评价;在实际的翻译
工作中,没有人会在乎你考研考了第几名,二笔、三笔考了多少分,你的老板或
者客户只会在乎你真正翻出来的东西是不是他们想要的。所以在这个意义上讲,
分数高并不意味着翻译就好。很多人练习翻译会去试着考CATTI,这是一种不错
的激励方式,但请记住,即便你拿到了证书,也不表明你就可以做翻译了,这是
一个不断学习不断进步的过程。
2.翻译和翻硕没有太大必然的联系
看完标题先别着急喷我!
做翻译什么学历都可以,不需要你一定是硕士,翻译是一种结果导向的行业,
只不过硕士会增加你入行的砝码,读完翻译研究生的人其实大部分也没有去做翻
译,这个是事实。
北外高翻,学翻译人中的神坛,你可以去调查一下他们的毕业生最后有多少
是从事和翻译相关的,又有多少是和英语相关的,结果或许会让你很失望,到了
真正找工作的时候,所有人都会变得实际起来。
那些你以前坚持的梦想或许敌不过一份安稳!
3.在翻译这行,永远都不要觉得自己厉害
翻译是一门真正能让你认清自己的艺术。一开始信心满满,翻译时战战兢兢,
翻译完对照改惨不忍睹,越是练习越发现自己水平差,越是练习越知道知识的博
大精深;于是你会发现真正的翻译大师都是极其谦卑的,这些品格都是在翻译中
培养的。
翻译要的是踏踏实实,而不是好高骛远;你周围可能会有很多人向你炫耀他
某某考试考了第一名、某某比赛拿了一等奖,让他们满足一下虚荣心吧!因为他
们或许永远都理解不了你用心译完一段文字的满足感。之前我也老觉得自己是跟
葱,练了一年多翻译才发现连蒜都不是。
成熟的稻谷会弯腰。真正厉害的人总是收起自己的意气,谦逊的对待知识。
说了这么多不是特别入耳的话,但愿你还没有绝望,没别的意思,只是敲敲警钟,
给大伙说点真话。考研既然是一门考试,就自然有应试的办法,之前说的这些大
问题,不行就放到考完研再去慢慢琢磨吧!
考试先考过,这才是王道。
最后希望每个报考翻译硕士的童鞋都能顺利上岸,并为自己的理想奋斗。
加入神龙考研,了解更多考研信息,在线帮你解答考研相关问题
翻译硕士这个专业离不开翻译,但许多人毕业都并不都是只做翻译。今天神
龙考研老师就先谈一谈翻译,看看你对此有没有什么误解?
1.翻译其实不是一个可以用分数来量化的东西
翻译和很多艺术一样,只有喜不喜欢,没有好与坏之分;翻译是需要面向受
众的,因此对一个翻译作品的认识很大程度上取决于受众的评价;在实际的翻译
工作中,没有人会在乎你考研考了第几名,二笔、三笔考了多少分,你的老板或
者客户只会在乎你真正翻出来的东西是不是他们想要的。所以在这个意义上讲,
分数高并不意味着翻译就好。很多人练习翻译会去试着考CATTI,这是一种不错
的激励方式,但请记住,即便你拿到了证书,也不表明你就可以做翻译了,这是
一个不断学习不断进步的过程。
2.翻译和翻硕没有太大必然的联系
看完标题先别着急喷我!
做翻译什么学历都可以,不需要你一定是硕士,翻译是一种结果导向的行业,
只不过硕士会增加你入行的砝码,读完翻译研究生的人其实大部分也没有去做翻
译,这个是事实。
北外高翻,学翻译人中的神坛,你可以去调查一下他们的毕业生最后有多少
是从事和翻译相关的,又有多少是和英语相关的,结果或许会让你很失望,到了
真正找工作的时候,所有人都会变得实际起来。
那些你以前坚持的梦想或许敌不过一份安稳!
3.在翻译这行,永远都不要觉得自己厉害
翻译是一门真正能让你认清自己的艺术。一开始信心满满,翻译时战战兢兢,
翻译完对照改惨不忍睹,越是练习越发现自己水平差,越是练习越知道知识的博
大精深;于是你会发现真正的翻译大师都是极其谦卑的,这些品格都是在翻译中
培养的。
翻译要的是踏踏实实,而不是好高骛远;你周围可能会有很多人向你炫耀他
某某考试考了第一名、某某比赛拿了一等奖,让他们满足一下虚荣心吧!因为他
们或许永远都理解不了你用心译完一段文字的满足感。之前我也老觉得自己是跟
葱,练了一年多翻译才发现连蒜都不是。
成熟的稻谷会弯腰。真正厉害的人总是收起自己的意气,谦逊的对待知识。
说了这么多不是特别入耳的话,但愿你还没有绝望,没别的意思,只是敲敲警钟,
给大伙说点真话。考研既然是一门考试,就自然有应试的办法,之前说的这些大
问题,不行就放到考完研再去慢慢琢磨吧!
考试先考过,这才是王道。
最后希望每个报考翻译硕士的童鞋都能顺利上岸,并为自己的理想奋斗。
加入神龙考研,了解更多考研信息,在线帮你解答考研相关问题