吴语吧 关注:26,862贴子:1,341,612

苏州话“坍台”“丢脸”叫做“坍沼水”,你处如何说呢?

只看楼主收藏回复



IP属地:日本1楼2010-03-18 15:16回复
    在下才疏学浅,不太清楚这个词如何书写,但按读音就是“坍沼水”,想必各位能理解吧


    IP属地:日本2楼2010-03-18 15:20
    回复
      就说"坍台" 就是丢脸,下面子的意思


      3楼2010-03-18 15:28
      回复
        应该是 坍招势 吧


        4楼2010-03-18 15:36
        回复
          坍台,坍冲,丢/den面孔


          IP属地:浙江5楼2010-03-18 15:54
          回复
            “坍沼水”----应该是“退潮水”,其实只是上海话的扩散。


            IP属地:上海6楼2010-03-18 19:58
            收起回复
              常州叫:坍冲


              IP属地:江苏7楼2010-03-18 20:10
              回复
                • 222.65.240.*
                回复:6楼
                你的联想力实在太丰富了!照你这么说,坍台应该是“退台”演变来的?我觉得还是4楼说得对!


                8楼2010-03-18 23:38
                回复
                  坍台 倒牌子


                  9楼2010-03-18 23:46
                  回复
                    坍台坍到脚后跟


                    11楼2010-03-19 21:03
                    回复
                      4楼说的坍招势应该是打架打不过人家,退下来的意思吧,而后引申为丢脸


                      IP属地:江苏12楼2010-03-19 21:07
                      回复
                        两种都说


                        13楼2010-03-19 22:01
                        回复
                          丢脸:失牌 、坍台


                          14楼2010-03-19 22:05
                          回复
                            还有“失面”


                            15楼2010-03-19 22:06
                            回复
                              衢州话表示丢脸有个词语“跌面”,很有意思


                              IP属地:浙江16楼2010-03-19 22:38
                              回复