喜羊羊与灰太狼吧 关注:157,645贴子:7,316,406

别的单词我不背,这个单词我一定背/

只看楼主收藏回复

原来喜羊羊英文是这个吗……我一直以为是happy goat་


来自Android客户端1楼2021-05-02 22:03回复
    什么课本?


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2021-05-02 22:30
    回复
      happy那是隔壁开心超人


      IP属地:黑龙江来自Android客户端5楼2021-05-02 23:31
      收起回复
        pleasant goat 是片名的喜羊羊(530开头的)英文名,另外还有wesile


        IP属地:安徽来自Android客户端6楼2021-05-03 00:19
        回复
          现在常用的是Weslie。
          可见外研社是多么懒得更新。


          IP属地:广西来自Android客户端7楼2021-05-03 08:08
          回复
            官方翻译是Pleasant Goat and Big Big Wolf,不过看书的话,我的和楼主的应该是同一个版本


            IP属地:天津来自Android客户端8楼2021-05-03 10:34
            回复
              大力水手


              来自Android客户端9楼2021-05-03 12:03
              回复
                所以喜羊羊是山羊??


                IP属地:浙江来自Android客户端10楼2021-05-03 12:10
                收起回复
                  喜羊羊有好几个英文名


                  IP属地:福建来自手机贴吧11楼2021-05-03 12:33
                  回复
                    这个版本竟然有这个单词


                    IP属地:福建来自手机贴吧12楼2021-05-03 12:34
                    回复
                      Pleasant Goat & Big Big Wolf
                      官方的英语Logo,以及多年前的大电影定档时就是用的这个英文名……
                      如今Weslie一般常用来称呼喜羊羊这个角色,就好比Tibbie指美羊羊,Sparky指沸羊羊,Paddi指懒羊羊一样……
                      (具体可自行查找,在这就不一一列出了……
                      早年的英文字幕里有将懒羊羊直接翻译成Lazy Goat的……【笑……】)
                      究其原因,前者是根据汉字的直译,而后者有些本来就是英语中的人名,有些则是根据英语中原本的单词(Wisdom,Tidy,Spark)变化而来,更适合用来做人物的名字。
                      名字虽然有寓意,但最好不要直译。这样做听起来更好一些,也符合不同文化背景的习惯。就如同灰太狼也早从听来有些简单的Big Big Wolf变成了Mr. Wolffy(狼先生)一样……
                      但翻译片名时貌似还常用的是Pleasant Goat的说……



                      IP属地:日本13楼2021-05-03 13:33
                      回复
                        去油管看羊守1吧英文配音版每个角色都有自己的英文名了


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2021-05-03 13:52
                        回复
                          我现在也是用这本英语书


                          来自Android客户端15楼2021-05-03 14:13
                          回复
                            啊!看来大家都是八年级下册第五模块啊


                            IP属地:浙江来自Android客户端16楼2021-05-03 14:23
                            收起回复
                              当年看的时候还用的是这个pleasant goat,记得还有一年的电影字幕直接用了Happy


                              IP属地:北京来自Android客户端17楼2021-05-03 14:49
                              回复