潮汕地区有种早点,名叫hang5-tsing3-peng6。乍一听会觉得这个名字不明所以,像是天外来客一般()但其实和其他地方的相似食品一比较,不难发现,这个词应来自于粤语“咸煎饼”的直接借音。
至于为什么丢失了m尾,则可能来源于传播过程中的偏差。而潮阳等地将此物成为“韩信饼”,我认为则是来源于对hang5-tsing3-peng6一词的一种“合理化”分析,使其看上去像是一个正常的词
至于为什么丢失了m尾,则可能来源于传播过程中的偏差。而潮阳等地将此物成为“韩信饼”,我认为则是来源于对hang5-tsing3-peng6一词的一种“合理化”分析,使其看上去像是一个正常的词