原批笑话吧 关注:106,690贴子:882,048

整个活,锐评一下《神女劈观》文案

只看楼主收藏回复

这篇正儿八经的东西本来是不想写的,奈何看到原神的新pv《神女劈观》,碰上一堆小鬼刷什么文化输出。属实让我有些蚌埠住。紧接着,就在米乎刷到了一批自称汉语言文学方向的本科生或者研究生,为《神女劈观》站台。
可笑的是,这帮人连古体诗完全不讲平仄、现代人不需要讲平仄这种外行话也能说出来😅翻遍了某个上万字讲这个pv的高赞回答,居然通篇没几百字在分析《神女劈观》本身的艺术价值如何如何,只是摆了一堆吓唬人的戏曲学术观点,证明自己多么牛逼.....
既然他们只会尬吹,那还是我来吧
有错误欢迎友友指正


IP属地:河北来自Android客户端1楼2022-01-20 14:15回复
    可叹这句就不作评价了,这么领起算是无功无过吧


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2022-01-20 14:17
    收起回复
      【只因那邪牲祭伏定祸殃】
      按译:“因为邪祟祭祀带来的灾祸”。
      “伏定”,查无此词。作“祭伏”亦然。故不知所云。
      另:此句为2332句式,与对句殊为不合。


      IP属地:河北来自Android客户端5楼2022-01-20 14:20
      收起回复
        【若非巾帼拔剑人皆命丧】
        此句为244句式。与上句不合。
        且在此句在前后大量密集用典、抒情的语境下,偏通俗化口语化。不能浑成。


        IP属地:河北来自Android客户端6楼2022-01-20 14:20
        收起回复
          【凡缘朦朦仙缘滔】
          “滔”字颇显怪异。按译:“(申鹤)遇上了仙家,仙缘加深凡缘淡去。”“滔”用来形容水势大,为何形容仙缘?若用以形容抽象事物,则多以负面意为主。如罗贯中《甜水令》:“据着你外作禽荒。内贪淫欲。滔天之罪。”
          此处存疑。


          IP属地:河北来自Android客户端7楼2022-01-20 14:21
          收起回复
            【天伦散去绛府邀】
            按:“‘天伦’泛指家庭,离开家人受邀仙府。”
            泛指父子等天然的亲属关系。如鲍照 《谢假启》之二:“天伦同气,实惟一妹。”昆曲《十五贯·受嫌》:“但不知何日能养家,乐天伦?”能否用“散去”形容“天伦”?
            依然存疑。


            IP属地:河北来自Android客户端8楼2022-01-20 14:21
            收起回复
              【朱丝缚绝烂柯樵】
              盖以中国传统典故用法,应以不着痕迹为高境,不可为用典而用典。如用“烂柯”一典,“朱丝缚绝烂柯樵”便绝然不如“到乡翻似烂柯人”。
              但楼主一时也想不到什么合适的用法..


              IP属地:河北来自Android客户端9楼2022-01-20 14:23
              收起回复
                【雪泥鸿迹遥】
                同上。依然滥用典故。“雪泥”一词与上文毫无联系。可去掉雪泥,直作“鸿迹遥”。不但意境悠远,亦和开篇呼应,并与东坡暗合。
                总之,“朱丝缚绝烂柯樵”与“雪泥鸿迹遥”两句,似而是为用典而用典,雕琢痕迹非常明显,于句中尚不能浑成,遑论全篇。


                IP属地:河北来自Android客户端10楼2022-01-20 14:24
                收起回复
                  【鹤归不见昔华表】
                  按译“申鹤回乡,一切都变了模样。”
                  用“鹤归华表”之典,表达时移世易沧桑之感。古语并无“不见华表”这类否定用法,推测是作者特意表现申鹤离去时间特别长久特而采用的强调用法。


                  IP属地:河北来自Android客户端11楼2022-01-20 14:26
                  收起回复
                    【蛛丝枉结魂幡飘】
                    按译“蛛丝满布残垣,灵旗凌空飘散,家乡已成废墟,旧友亲朋已不在人世。”
                    此处“枉”一词,颇为奇怪。盖以“枉然”“枉自”等词,多为徒然、白费之意。且“蛛丝”并无隐喻含义。倘若前文说申鹤学艺准备报养育之恩,可有“枉结”之意。然则前文并未提及,故何以说“蛛丝枉结”?何以作“枉”?
                    且“魂幡”是办理丧事时用以招魂或引导亡魂的旗。丧事办毕就会撤下。此处“魂幡飘”若意指“魂幡飘荡”,表达申鹤恰巧错过亲人殡葬,则与上句着力表现申鹤离去时间之久存在直接冲突。


                    IP属地:河北来自Android客户端12楼2022-01-20 14:27
                    收起回复
                      【因果红尘渺渺】
                      不算佳句。但好在通俗明白,未故作高雅。


                      IP属地:河北来自Android客户端13楼2022-01-20 14:29
                      收起回复
                        【烟消】
                        以此句水平最高。两字一出,配合唱腔,既合整篇意境,又契合背景剧情。有“曲终人不见”之韵。


                        IP属地:河北来自Android客户端15楼2022-01-20 14:30
                        收起回复
                          【曲高未必人不识】
                          【自有知音和清词】
                          此二句殊见功力。虽是奇峰骤起,但承上启下,流转自如。
                          “清词”确有其典,指清丽的词句。


                          IP属地:河北来自Android客户端16楼2022-01-20 14:32
                          回复
                            【直指怒潮洗海清】
                            与上文类同,此处“洗海清”为“洗到海清”。中间虚词“到”不宜省略。否则容易引起“把海清洗掉”一类的歧义。


                            IP属地:河北来自Android客户端18楼2022-01-20 14:33
                            收起回复
                              【彼时鹤归】
                              【茫茫天地无依靠】
                              【孤身离去】
                              【今日再会】
                              【新朋好友坐满堂】
                              【共聚此时】
                              意义既明,但用词白话文影响痕迹偏重,带有浓重的市井气息和生活气息。从诗词鉴赏角度讲,可以白居易“老妪能解”作为追求目标,但与上文唱词意境特别不合。但考虑到pv实际场合,尚可算无功无过。


                              IP属地:河北来自Android客户端19楼2022-01-20 14:36
                              回复