丹道吧 关注:56,177贴子:1,012,309
  • 13回复贴,共1

丹弊一二论述

只看楼主收藏回复

近代丹道弊端实在太严重,吾也是些年行过来的,如今在此诉之一二,也了却一庄关怀之意。知者知之,不知者亦知之矣。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2022-05-04 13:23回复
    妙素子曰:乱乱无涯者,生死之流也。
    我意:近代丹道者,乱乱之流也。所谓人元非品,反是害生之路。
    妙素子曰:吾能知夫尘劳之绿腐真而伐性,吾能绝焉。对松宇以遣白日,调瑶琴以战素月,斯陆於道矣。外思者,道之寇也。纷丽挠乎虑,铿铿动乎情,坤牛挽之,河车运之,外奔而入,内驰而出,则性斯丧焉。性也者,水也;风薄之则乱其清矣。吾视外境其如芥焉,则含元而登太一矣。
    我意:内思者亦命之贼,苦练斯术,命尚不及劳役之流,权权道心,奈何明月照沟渠。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2022-05-04 13:32
    回复
      所谓无为者非不为也,实在为无,故我意空性非道性,故深行非道,能得道者几是是哆哆怪事。故言:“善之与恶相去若何?”


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2022-05-04 13:40
      回复
        昔者,太源洞长告於方丈先生曰:噫!已入於无为矣,而其性未能湛湛乎,何哉?曰:尔好乐,宫商之声也。以习蔽之矣,昆忱於斯者耶!夫人离朴为华,物诱於外,五欲六蔽以疵其洁,无以见於天元,则必濯其垢而后可也。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2022-05-04 13:42
        回复


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2022-05-04 13:42
          回复
            是该用白话,通俗易懂


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2022-05-04 18:51
            回复
              说人话,你用你那之乎者也又错漏百出的语法装得道高人,我就使法治一下你的嘴巴,叫你明白不好好说话就是皮痒痒了


              IP属地:甘肃来自Android客户端8楼2022-05-04 21:55
              回复
                受久必亡,无福必殆!术极自崩,道在平衡!


                IP属地:江西来自iPhone客户端9楼2022-05-05 08:20
                回复
                  看不上金丹人元 ?那推崇 天元大丹?


                  IP属地:四川来自Android客户端10楼2022-05-09 10:00
                  回复
                    至简,极简


                    来自Android客户端12楼2022-05-09 14:20
                    回复
                      刚才理解错了把回复删了,结果把你的好像也删了,不好意思了,来问一下,你的意思是气过会阴往上去,不用一心两用,一边守丹田,一边守气了?就守丹田,放任气上去下来?可是这样气没多久就散了啊,我试过啊。


                      来自Android客户端13楼2022-05-12 16:08
                      回复
                        大家都不愿意面对丹禅也是分体系传承,你跟了马克宏怎么好意思学约翰逊?同理三元四乘南北通透的怎么可以再学克里姆林宫


                        IP属地:天津来自Android客户端15楼2022-07-19 10:42
                        回复
                          既然是弊,为何不让人明了,仅轻描淡写,既然有经历,为何不把经验让后进之人吸取教训,又怎体现你关怀之意,就像说了个题目,却没有实质,反而让人更为迷惑,这样是不是也算一种弊端呢,世界上那么多学术人员,都会将自己的心血发表在专业渠道上,因此科技突飞猛进,大量造福人类,老子起码也留个五千言,你就几句话就说让不知者知之,这只是满足你自身的安慰吗,真能让不知者知之吗,真有关怀之心吗,楼中的回复很明显多数人没明瞭到你所说的严重弊端,那发帖的意义何在


                          IP属地:广东来自Android客户端16楼2022-12-24 23:23
                          回复