犬与屑吧 关注:1,220贴子:6,620
  • 7回复贴,共1

草草草,33话有两处翻译有误

只看楼主收藏回复

昨天急着上传,校对有点马虎了,今天才发现2处错误


IP属地:浙江1楼2022-06-06 23:04回复
    第一处:33话P8第一格
    翻译说这里的词发音了一半翻译不了,所以用语气词“啊…啊…”代替。
    今天找的新翻译发现这边喊得是男主的名字“阳…真…”,因为是用的平假名,而不是汉字“陽真”,所以才有疏忽


    IP属地:浙江2楼2022-06-06 23:11
    回复
      第二处:33话P16
      这里阳真决意自杀,临走前向丽香告别——ばいばい。
      日语发音“BA yi BA yi”
      翻译为了和普通的再见做区别,特意翻译成“拜拜”。
      本来是没什么问题的,但是——————
      今天发现第2话P15,有一张一模一样的分镜——丽香向阳真告别,也是抱着永远不再相见的决意。
      所以,这时两张图应该上下对应。
      前汉化组翻译成“再见了”,那这边也应该翻译成“再见了”。
      艹,才注意到的,难顶


      IP属地:浙江3楼2022-06-06 23:20
      收起回复
        竟然还有人


        IP属地:黑龙江来自Android客户端4楼2023-04-10 23:09
        回复
          真是难得


          IP属地:黑龙江来自Android客户端5楼2023-04-10 23:09
          回复