幸运星吧 关注:34,404贴子:1,114,348
  • 14回复贴,共1

诶?为啥小镜他们叫此方小奈田?

只看楼主收藏回复

不懂啊一直不懂


1楼2010-07-20 08:58回复
    是字幕组翻译的吧,毕竟是假名过来的。翻译习惯不同吧。


    IP属地:河北2楼2010-07-20 09:02
    回复
      这个存在一定的内幕,LZ请不要深究....


      IP属地:福建3楼2010-07-20 09:03
      回复
        求解读内幕…


        IP属地:河北4楼2010-07-20 09:04
        回复
          翻译问题


          IP属地:陕西5楼2010-07-20 09:06
          回复
            字幕不好


            IP属地:上海6楼2010-07-20 09:12
            回复
              Ko-小 Na-奈 Ta-田
              Ko-此 Nata-方
              因为官方只给出了假名,所以任何与其读法相同的汉字组合都是有可能的。


              IP属地:加拿大7楼2010-07-20 09:20
              回复
                先锋字幕组


                8楼2010-07-20 09:26
                回复
                  翻译问题害死人啊


                  IP属地:上海9楼2010-07-20 09:35
                  回复
                    2L+1


                    IP属地:广东10楼2010-07-20 09:40
                    回复
                      别看动漫先锋的 很恶心~~


                      IP属地:湖南11楼2010-07-20 10:10
                      回复
                        先锋字幕害死人啊


                        IP属地:北京13楼2010-07-20 11:03
                        回复
                          回复:14楼
                          的确。
                          看看Oroku Saki这个名字在中国的各种翻译版本:
                          尾曲崎一
                          小禄崎
                          宫本
                          鬼阁下
                          沙迪达洛
                          岬大路
                          ......
                          我应该听哪个...


                          IP属地:加拿大15楼2010-07-20 11:15
                          回复