网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月08日
漏签
0
天
fate吧
关注:
917,108
贴子:
30,999,189
看贴
吧主推荐
视频
玩乐
1
2
下一页
尾页
131
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<返回fate吧
>0< 加载中...
这段原文到底怎么翻译啊
只看楼主
收藏
回复
萌的两仪未那
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
送TA礼物
IP属地:吉林
来自
Android客户端
1楼
2023-07-18 16:46
回复
萌的两仪未那
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
IP属地:吉林
来自
Android客户端
3楼
2023-07-18 16:46
回复
收起回复
萌的两仪未那
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
@拉美西斯II世
@ル·サイファ
@无铭的追星者
@cebdd375
@江天暮雪
IP属地:吉林
来自
Android客户端
4楼
2023-07-18 16:47
回复
收起回复
江天暮雪
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
你这是删删改改发了几遍帖吗?我。在艾特列表里看见看见三次提示有消息。点进去三次结果啥都没有,现在点进来才发现你终于发帖了
IP属地:广东
来自
Android客户端
5楼
2023-07-18 16:59
回复(2)
收起回复
江天暮雪
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
还有这段翻译有任何问题吗?官方简中版、民译版都是相当于宝具威力叠加,什么莫名其妙的“时机重叠”?你吧论了这么多年都没见过这种说法,突然就蹦出来推翻原文?这么nb,比官译民译都专业是吧?建议给个日语专业带师证开开眼
IP属地:广东
来自
Android客户端
6楼
2023-07-18 17:09
回复(5)
收起回复
已过人理之终
人生危机
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
3
IP属地:湖北
来自
Android客户端
7楼
2023-07-18 17:55
回复
收起回复
萌的两仪未那
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
@无名氏麼 大佬帮忙看一下这句原文呗
IP属地:吉林
来自
Android客户端
8楼
2023-07-18 18:32
回复(2)
收起回复
贴吧用户_0tP6JEK
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
没有威力叠加,就只是跟三骑士重叠解放(同时解放)而已
IP属地:中国香港
来自
Android客户端
9楼
2023-07-18 19:17
回复(7)
收起回复
萌的两仪未那
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
其实感觉是语法的问题,如同【将】这边的宝具解放重叠在一起的太阳灼热,和,如同【与】这边的宝具解放重叠在一起的太阳灼热,是两个意思啊(
IP属地:吉林
来自
Android客户端
10楼
2023-07-18 20:35
回复
收起回复
neet的一族
村委主任
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这里翻译成压倒可能会好点
放出的太阳灼热压倒了我方的宝具解放
太强了 如果全力放射的话 那必然是能炭化整个东京
IP属地:日本
11楼
2023-07-18 20:43
回复(1)
收起回复
黄泉带善人
人生危机
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不懂,+3
IP属地:江苏
来自
Android客户端
12楼
2023-07-18 20:45
回复
收起回复
neet的一族
村委主任
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
[動ナ下一][文]かさ・ぬ[ナ下二]
1 物の上に、さらにそれと同類の物を載せる。「書類を―・ねる」「着物を―・ねて着る」
2 ある物事に、さらにそれと同類の物事を加える。また、同じことを何度も繰り返す。「悪事を―・ねる」「努力を―・ねる」「年月を―・ねる」
应该采取的就是1的用法
拉二的太阳光放到了我方宝具的上面 意译出压倒,压制
IP属地:日本
13楼
2023-07-18 20:45
回复(1)
收起回复
neet的一族
村委主任
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不可能是我方宝具重叠
xxxに是指向性的用法
如果是重叠 要用を
这里应该是に的被动用法
我方的宝具解放 被 太阳光重ねる
IP属地:日本
14楼
2023-07-18 20:47
回复(16)
收起回复
无名氏麽
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
來晚了,不是我方的寶具疊加,也不是時機重疊,基本是11L說的那樣,要再折衷點就是「彷彿要壓過」。
重ねる這個詞基本就一個意思,把同類的東西疊放在一起。13L貼的日語辭典釋義有兩個,其實你仔細看釋義1是指具體的事物,釋義2是指抽象的事物。
所以要咬文嚼字的話,把這個詞的意思說成是重疊其實是錯誤的,一些中日辭典把這個詞翻譯成重疊,那只是具體上的翻譯。那為啥會這樣翻譯,因為這個詞前面的助詞一般是用を,~を重ねる。
具體的事物比如書(本),本を重ねる,就是把書堆放在一起。抽象的事物常見的詞組比如有歳を重ねる,把年歲疊放在一起,其實就是指年紀大了,還有努力を重ねる,其實就是反復努力、歷經努力的意思。
因為都說是同類的東西嘛,所以直接一個~を重ねる就行了,不用是~に~を重ねる(就是直接說把東西A疊放起來就行了,不用說把東西A堆放到東西A上面,當然硬要這麼說也行,那就是一種強調的文法,~に~を重ねて)
但是說回這句話具體的,他用的助詞是表示動作歸結處的に,那又是什麼意思呢,
こちらの宝具解放に重ねるが如くして放たれんとする太陽の灼热
~が如くして是仿佛、猶如的意思,可以先去掉,放たれんとする是即將釋放的意思,也先去掉,
去掉這些修飾性的詞,就是太陽の灼热要重ねる到こちらの宝具解放上,
非常字面的翻譯就是太陽的灼熱要放在、要蓋在我方的寶具解放(其實這個寶具解放理解成放出來的寶具就行了)上,
那實際想表達的意思就是仿佛要壓過的意思了。
IP属地:日本
18楼
2023-07-18 22:05
回复(10)
收起回复
贴吧用户_0tP6JEK
不死的
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这里樱井用了点她常用的装β古风语法,我尝试做了点功课逐字拆解一下
【こちらの宝具解放に重ねるが如くして放たれんとする太陽の灼熱】
【こちらの宝具解放】“这边的宝具解放”,剑弓枪三人的宝具
【に】格助词(介词),表示动作的到达点/指向对象,而不是动作的主语/宾语。所以这里是说某个东西要重叠到“这边的宝具解放”上。假如是要把“这边的宝具解放”叠到一起,介词应该用“を”(表示动作的宾语)
【重ねる】“重叠”,没什么好说的
【が】格助词(介词),装β古语,换成“の”也是差不多意思,跟后面的“如く”一起用
【如く】“尤如”,装β古语,跟前面的介词一起大致等同现代语“のように”(跟XX一样),词性是副词,用来修饰后面的“放たれ”
【して】助词,装β古语,可以用来表示状态/原因/并列/转折,也可以用来强调前文,至少这句里面搁现代语好像是可以省略的部分……
【放たれ】“被释放”,之所以是被动形是因为它用来描述后面的谓语
【んとする】动词的未然形后缀,装β古语,等同“ようとする”,意思是打算做出动作/动作将要发生
【太陽の灼熱】大电球,前面整段描述的宾语,就是它要重叠到“这边的宝具解放”上面
整句话就是【尤如跟这边的宝具解放相重叠般即将被释放出的太阳之灼热(实在太强烈了)】
IP属地:中国香港
19楼
2023-07-18 22:16
回复(29)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
评价一下高考英语
2366010
2
光叔空降黑神话吧
2359759
3
贴吧也有自己的100份黑神话
2053548
4
小米SU7事故系司机操作不当
1723869
5
阿波罗8号宇航员坠机遇难
1326650
6
高考物理难吗?
940275
7
备战黑神话!电脑配置推荐
909792
8
高考遇端午必高粽
900358
9
LNG回应GALA幽梦BUG
740212
10
黑神话悟空开启预购
552741
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示