江户川乱步吧 关注:8,133贴子:24,538
  • 5回复贴,共1

关于作品翻译删节的问题

只看楼主收藏回复

「おれは二十面相だ」在中文译作里是不是被删了?找了半天没有找到


IP属地:江西来自Android客户端1楼2023-08-17 12:59回复
    翻译为——《我是二十面相》,听着像章节的名字,不太像作品的名字,你是从哪里看到乱步作品里有一个叫这个名字的?


    IP属地:辽宁来自Android客户端2楼2023-08-18 23:40
    回复
      乱步还有好多作品都没有出版,你说的这个我也没咋听过


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2023-08-18 23:47
      回复
        https://www.aozora.gr.jp/cards/001779/card56690.html


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2023-08-19 10:16
        回复
          我查到的与这个连载时间一致的作品,中文名字翻译叫《二十面相的诅咒》,发表时间月份都一样。但我看的是老版本的翻译,那套书全都改写了,书名也被随便改动成其他名字,所以对应哪一本我不知道。估计是99读书人出的曹艺翻译的《二十面相的谜题》吧。


          IP属地:河南7楼2023-11-21 23:43
          回复
            目前这样收集应该是最全收录了
            叶荣鼎翻译的别收,那个是删减版的书


            IP属地:福建来自Android客户端8楼2023-12-30 16:40
            回复