图一是日语wiki中整理的通讯记录,划线部分即是繁中语音里被人认为是“反物质步枪”一段的内容。记住这个词。图二是日语中关于反器材步枪的词条。可以看到划线部分就是图一中游戏里出现的单词,也就是反器材步枪的意思。应该说,日语【アンチマテリアルライフル】这个单词其实就是翻译自英语的【anti-materiel rifle】,从一开始就写明了是反器材步枪。图三是繁中关于反器材步枪的定义。可以看出,繁中里的“反物质步枪”和“反器材步枪”其实表达的都是同一个意思。也就是说,根本就没有物理学的那个“反物质”,从一开始这就只是场误会罢了。