太田裕美吧 关注:28贴子:208
  • 4回复贴,共1

昨晚偶然听到太田裕美的单曲《イイヘ 》

只看楼主收藏回复

惊为天人
分享太田裕美的单曲《イイヘ (竹扫子)》: http://163cn.tv/piFMH1 (来自@网易云音乐)
楼主是从一首《幸福未满》知道太田裕美的,是搜中岛美雪早年上节目的视频时听到一下子就喜欢上了。昨晚听《全日传》结果第一句就喜欢上这首《イイヘ》了,鼓点简直神了。
另外如果有大神知道歌词,顺便求一下。


IP属地:江苏来自手机贴吧1楼2023-12-21 08:55回复
    在驻日友人的帮助下,已经找到了歌词。歌曲是1984.06.21发布的,关于词曲作者没有看到可靠的信源,故不确定。
    青いすきとおった空に 心を惹かれたら もう春が終って
    まるで淡い夢のように あなたの肩先から 涙に暮れました
    <>
    両手を振って あなたを呼んだ
    みえないほどに 遠くへ行かないで
    あなたがいつも 口を閉ざした
    気付いた時は もうおそすぎるのね
    <>
    いつか白いシャツで夜の 流れに流されたり 笑いころげたのに
    恋は冷たくひやされた 夜風のようにして まつ毛をすりぬける
    <>
    両手をとって あなたに聞いた
    角のところで いつも まっていてね
    やさしい人は そっと 困った
    その悲しみは 何より深いのね


    IP属地:江苏来自手机贴吧2楼2023-12-21 22:09
    回复
      大概意思,应该是女性失恋,回忆过去的美好,哀叹失去了才发现。
      心被湛蓝的天空吸引的时候,春天已经过去;宛若浅梦一般,自你的肩头流泪。
      挥舞双手,呼喊你不要走远,不要去几乎看不到的远方。意识到你总是闭口不言的时候,已经太迟了吧。
      明明曾经身着白衫,随夜逐笑(cos随波逐流),然而恋情却寒冷的如同擦过睫毛的夜风一般。
      握住双手问,你会在角落一直等(我)的吧?(你为什么不说话呀?)——温柔的人默然为难(的样子),(我的)这份悲伤,比什么都要深。


      IP属地:江苏来自手机贴吧3楼2023-12-21 22:26
      回复
        以上是大致意译,为了让逻辑通顺,补齐了一些场景角色。如果有更好的翻译或者理解,希望能学习交流。


        IP属地:江苏来自手机贴吧4楼2023-12-21 22:29
        回复
          忘了说最重要的了,《イイヘ》是网易云音乐的错误,这首曲子是名字叫《ささら》,出自1984年太田裕美的专辑《玉手箱》(tamatebako)


          IP属地:江苏来自手机贴吧5楼2023-12-21 22:31
          回复