吧里原本有一个汉化,但是机翻痕迹太重,想联系人一起汉化的,但是一直没回我,自己稍微做了一个,这个mod自己感觉太偏重真实性而不顾游戏性了,经常把对面打得只剩一对炮兵,只能手操步兵一点点地走过去,因为你如果只派一队骑兵去冲地话因为疲惫等原因打一半就白了,非常折磨,23年12月又更新了一次,不知道怎么样了。
说说汉化,汉化人工精翻,部分参考了原版,国家介绍界面部分采用帝国毁灭者的汉化,因为不太影响体验,所以部分采用机翻,科技和建筑全部由人工翻译,不过由于没有校对,不排除存在错翻的可能(主要个人对这个mod的兴趣不大,不过添加了部分新建筑,感觉还是挺有趣的),兵种还是老问题,文件里有很多并未在游戏里出现的兵种,汉化过于费时,而我认为汉化的目的是让玩家一眼就能明白兵种的特性,比如弓骑兵(远程骑兵),近卫步兵(精锐),剑士(近战步兵)等,粗糙机翻让人看不懂得话,不如不翻
地址链接:https://pan.baidu.com/s/1BSGNtsJWs_a-M6ER8Sxj6w
提取码:1234
--来自百度网盘超级会员V6的分享
说说汉化,汉化人工精翻,部分参考了原版,国家介绍界面部分采用帝国毁灭者的汉化,因为不太影响体验,所以部分采用机翻,科技和建筑全部由人工翻译,不过由于没有校对,不排除存在错翻的可能(主要个人对这个mod的兴趣不大,不过添加了部分新建筑,感觉还是挺有趣的),兵种还是老问题,文件里有很多并未在游戏里出现的兵种,汉化过于费时,而我认为汉化的目的是让玩家一眼就能明白兵种的特性,比如弓骑兵(远程骑兵),近卫步兵(精锐),剑士(近战步兵)等,粗糙机翻让人看不懂得话,不如不翻
地址链接:https://pan.baidu.com/s/1BSGNtsJWs_a-M6ER8Sxj6w
提取码:1234
--来自百度网盘超级会员V6的分享