文章来自China Daily,内容跟前国足教练高洪波有关~
1,这个icon Gao要怎么翻译才恰当?高偶像?以我对足球的那点认知,高洪波算不上icon吧?
2,副标题里issues是动词吧?great怎么翻译?为什么不用greatly?
3,rebuild我查词典没有名词词性,为什么放在embarks on后面可以用原形?
![](http://tiebapic.baidu.com/forum/w%3D580/sign=fa82348dc60a19d8cb03840d03fa82c9/b6f13a87e950352af06148341543fbf2b2118b88.jpg?tbpicau=2024-07-02-05_2906d37dc636c2b6e0ded63594650eff)
1,这个icon Gao要怎么翻译才恰当?高偶像?以我对足球的那点认知,高洪波算不上icon吧?
2,副标题里issues是动词吧?great怎么翻译?为什么不用greatly?
3,rebuild我查词典没有名词词性,为什么放在embarks on后面可以用原形?
![](http://tiebapic.baidu.com/forum/w%3D580/sign=fa82348dc60a19d8cb03840d03fa82c9/b6f13a87e950352af06148341543fbf2b2118b88.jpg?tbpicau=2024-07-02-05_2906d37dc636c2b6e0ded63594650eff)