星露谷物语吧 关注:443,984贴子:2,763,856

翻译回调了,但是没有完全回调。

只看楼主收藏回复

这构式汉化组怎么还有亡语的。



IP属地:浙江1楼2024-04-27 17:20回复
    然而我记得帽子一出来就是叫盲盒帽


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-04-27 18:07
    收起回复
      看了一眼,英文原版就是mystery hat(神秘帽/谜之帽),没有“box”,直接搜mystery hat出来的是这种问号帽子,和“盲盒”一点关系都没有,剩下的就不用我多说了吧



      IP属地:中国香港来自Android客户端5楼2024-04-28 00:23
      收起回复
        之前也叫盲盒帽,有人吐槽整个系列都叫“谜之X”就它叫盲盒帽


        IP属地:湖北来自Android客户端6楼2024-04-28 00:28
        收起回复
          刘易斯提到的防风草还是叫欧防风,有改漏的


          IP属地:四川来自Android客户端7楼2024-04-28 01:16
          收起回复
            看来这次的回调没有备份啊,不会是手动调的吧


            IP属地:加拿大来自iPhone客户端8楼2024-04-28 02:42
            回复
              刚才找老皮说话,老皮又说了割韭菜那句,感觉确实没全调回来


              IP属地:黑龙江来自Android客户端9楼2024-04-28 04:30
              回复
                貌似是很早就改了,应该是先翻译了一部分,后面更新了翻译,但是开发组打包的时候新的又夹了旧的(这里的盲盒帽和罗宾对话里的阿木的秘密的不一致就很明显),不然一开始就是盲盒和阿木的秘密的话大家意见其实不会有这么大


                IP属地:广东来自Android客户端10楼2024-04-28 06:33
                回复
                  不写发癫文了嘛


                  IP属地:山东11楼2024-04-28 09:24
                  收起回复
                    应该直接git rollback的


                    IP属地:重庆来自Android客户端12楼2024-04-28 10:39
                    回复
                      亡语触发了,还有很多比如说李子布丁,还没有改过来。


                      IP属地:安徽来自Android客户端13楼2024-04-28 13:24
                      回复
                        红薯山药


                        IP属地:湖南来自Android客户端14楼2024-04-28 14:26
                        回复
                          根据汉译汉mod作者所言,翻译回调是备份文件覆盖,但是部分翻译内容,比如对话这种跟其他翻译不在一起的就没办法了,所以这玩意只能等新汉化组来解决了


                          IP属地:江西15楼2024-04-28 15:45
                          回复

                            小女婴,这是以前就有的错误还是新错误?跟潘妮耍朋友咋还要变炼铜?


                            IP属地:四川17楼2024-04-29 15:52
                            回复
                              有些是1.6.4版本以前翻译就有的问题,比如送罗宾《伐木秘事》时她说的“阿木的秘密”。不过不知道是否适用于这个帽子或者别的一些什么?


                              IP属地:江苏来自Android客户端18楼2024-04-29 20:29
                              回复