英语吧 关注:1,523,531贴子:11,376,482
  • 16回复贴,共1

【英语】watch your tone的这句怎么会这么翻译

只看楼主收藏回复

you wanna watch your tone when you talk to me
字面意思不是你想要注意你的语气,当你和我谈论
怎么翻译成:跟我说话注意语气,这里的want to怎么会翻译成这个要呢?“要”和“想要”主观态度就不一样
②这出自哪部电影/电视剧?



IP属地:山东来自Android客户端1楼2024-05-24 07:57回复
    这里意思是 最好。带着隐晦的【威胁】。


    IP属地:中国台湾2楼2024-05-24 08:16
    收起回复
      你【最好】识相一点


      IP属地:中国台湾3楼2024-05-24 08:39
      回复
        wanna 是 want to 的口语化表达,顺口但是语气也比want to轻了很多


        IP属地:湖南来自iPhone客户端5楼2024-05-24 08:48
        回复
          冰血暴第三季


          IP属地:山东来自iPhone客户端6楼2024-05-24 09:36
          回复
            现在不注意语气,待会儿跪下来求饶。被揍的人,过后真want当时能注意一下语气,所以这个want是一种后悔的欲望。


            IP属地:河北7楼2024-05-24 11:21
            收起回复
              “你会想要xxx的”的潜台词是“不然我就会对你xxx”,确实隐含着一种威胁在里面


              IP属地:上海来自Android客户端8楼2024-05-24 11:34
              收起回复
                改成better也可以


                IP属地:上海来自Android客户端9楼2024-05-24 12:08
                回复
                  这里是提醒对方要注意语气
                  就和you can go home一个用法 有一定的命令意味


                  IP属地:美国来自iPhone客户端10楼2024-05-24 13:39
                  回复
                    watch out


                    IP属地:湖南11楼2024-05-26 00:00
                    回复
                      最有名的句子是歹徒和卡拉汉警长(克林伊斯特伍德)对峙时。卡拉汉说:
                      【go ahead. make my day.】


                      IP属地:中国台湾12楼2024-05-26 05:58
                      回复
                        want=ought


                        IP属地:广西13楼2024-05-26 08:57
                        回复