网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月22日漏签0天
星球大战吧 关注:215,524贴子:2,983,328
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 0回复贴,共1页
<<返回星球大战吧
>0< 加载中...

【求助】请问谁有《星战前传3:西斯的复仇》中文配音版种子?

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 暴暴-古尔丹
  • 伊冷
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
RT
因为这部片是小时候第一次去电影院看的星战,是中文配音的,印象很深刻
长大后重温了英文原版,竟然惊讶地发现中文配音竟然有很多处比英文原版还好(个人意见)
比如开头格里维斯将军抓到阿纳金的时候,英文的对话大意为:
格:“我以为大名鼎鼎的阿纳金天行者应该年纪更大些”
阿:“我以为大名鼎鼎的格里维斯将军应该更高些”
我觉得远没有中文配音版的:
“想不到大名鼎鼎的阿纳金天行者不过是个毛头小子”
“想不到大名鼎鼎的格里维斯将军是个干瘪老头”
来的精妙,虽然不太符合原意,但特别有趣,而且本来格里维斯就是在吐槽年纪,我认为要吐槽回去的话也应该吐槽年纪吧?


登录百度帐号
星球大战游戏电脑版下载-2022最新版星球大战免费下载
广告

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 0回复贴,共1页
<<返回星球大战吧
分享到:
©2022 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示