英语吧 关注:1,519,293贴子:11,368,653
  • 18回复贴,共1

【简直了】表示这里被一句话堵了一节课,求讨论!

只看楼主收藏回复

一楼先放上这个猥琐的句子
it is three for three for British auther J K Rowling,who scores another home run with Harry Potter and The Prisoner Of Azkban


IP属地:福建来自手机贴吧1楼2015-03-29 22:13回复
    我在想这个的翻译会不会是
    这对于罗玲来说是第三次通过刊登哈利波特与阿兹卡班的囚徒。。。。。然后我就不懂了。。。但是后来我又觉得这句话翻译的一点都不对。。然后就陷入了深深的痛苦之中 一节晚自习都在琢磨这句话还查了英汉字典可是还是不能明白
    所以说这究竟是何种奇葩的词语和句式啊啊啊!求探讨QAQ已被搞疯


    IP属地:福建来自手机贴吧2楼2015-03-29 22:19
    回复
      自顶


      IP属地:福建来自手机贴吧3楼2015-03-29 22:22
      回复
        自顶


        IP属地:福建来自手机贴吧4楼2015-03-29 22:23
        回复


          来自WindowsPhone客户端5楼2015-03-29 22:31
          收起回复
            it is three for three for British auther J K Rowling,who scores another home run with Harry Potter and The Prisoner Of Azkban.
            这个一看就是美国人写的,翻译这个句子要熟悉美国的文化背景中的棒球文化,
            棒球在美国很出名,
            这里面用的都是棒球术语
            翻译是
            英国作家凭借她的作品哈利波特和阿兹卡班的囚徒又一次打出3分全垒打的胜利。
            It is three 意思是的了3分, for three 是指,在三个垒上,
            it is three for three, 在三个垒上的了三分。
            score 有获胜的意思,home run 全垒打的意思
            这个如果按照国人的理解来翻译
            可以这样翻译,
            英国作家凭借她的作品哈利波特和阿兹卡班的囚徒又一次赢得了观众的口碑。


            IP属地:四川6楼2015-03-30 15:04
            收起回复
              我们今天刚学到这


              来自Android客户端7楼2015-03-31 00:01
              收起回复