日语吧 关注:996,217贴子:19,137,293

请教一下这里的から是什么意思?谢谢了

只看楼主收藏回复

请教一下这里的から是什么意思?
谢谢了


IP属地:福建来自iPhone客户端1楼2020-04-30 23:18回复
    じゃあ、お母さんがお弁当作るから、みんなで行こうね。这句话读出来就知道是什么意思了。から指代前面所述的内容为前提,也就是妈妈做便当后大家就一起去的感觉,也不要复杂解读是啥意思,简单理解最好


    IP属地:贵州来自手机贴吧3楼2020-04-30 23:54
    回复
      那妈妈做便当的话,全家一起去吧
      前因后果吧


      IP属地:云南来自Android客户端4楼2020-05-02 09:47
      回复
        是因为的意思


        IP属地:广东来自Android客户端5楼2020-05-02 11:03
        回复
          这个里面有分享日语知识


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2020-05-02 11:04
          回复
            因为


            IP属地:日本来自iPhone客户端7楼2020-05-02 11:45
            回复
              这里的から表示提醒 警告 强调个人主张 或表示自己决心决意的一种用法


              IP属地:北京来自iPhone客户端9楼2020-05-02 12:54
              回复
                先做便当再去


                IP属地:日本来自iPhone客户端10楼2020-05-02 12:59
                回复
                  表示然后!做完便当之后大家再一起去


                  IP属地:广东来自Android客户端11楼2020-05-02 14:09
                  回复
                    理由


                    来自iPhone客户端12楼2020-05-02 15:46
                    收起回复
                      因为


                      IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2020-05-02 16:49
                      回复


                        IP属地:辽宁来自Android客户端15楼2020-05-02 19:46
                        回复
                          直接翻译是 因为妈妈做便当,大家一起去吧 结合上下文正确翻译应该是 妈妈在做便当,等她做好了,一起去吧 这里的から就是因为的意思,日本人常用,孩子们想去,爸爸表示等妈妈吧,为什么等呢,因为妈妈还在做便当。。中间有个转折,但实际上不用把から翻译出来,理解了就好


                          来自iPhone客户端16楼2020-05-02 20:41
                          回复
                            类似于接续词也有表达语气的意思
                            比如もういいからわかったよ
                            翻译成白话文加语境就是 哎呀行了行了我知道了。(真尼玛墨迹的语气在里边)
                            如果是もういい、わかった
                            打住,我知道了(有种您可别说了好么的语气在里边)


                            IP属地:日本17楼2020-05-02 21:48
                            回复