「企画者が その企画を ある内容に/と 決める」。
这个是他动词「決める」的格构成。这个动词将格助词「ヲ」所标记的东西的内容决定为格助词「ニ/ト」所标记的东西。
不妨从「企画者が その企画を ある内容に 決める」这个句子开始操作:
1)动作主就是讲话的人,于是不需要出现,就成了「その企画を ある内容に 決める」。
2)再将对象「その企画を」主题化,则就成了「その企画をは ある内容に 決める」。
3)进一步地,格助词「ガ/ヲ」接续提示助词「ハ」时必须由「ハ」来兼务「ガ/ヲ」的功能,或者说这时「ガ/ヲ」必须被省略(至少在现代日语中是的)。于是「その企画をは」必须变成「その企画は」。
最后就是「その企画は ある内容に 決める」了。
楼主这个句子就是「我々が新しい企画を清涼飲料水に決めました」的“动作主省略”和“对象主题化”的结果。
能否改成楼主所想的那样,显然绝对不能。
窃以为把「(私が思いを)行くことに決めた・(私が注文を)チャーハンに決めた」这样同时省略了动作主和对象的「内容に決める」的结构当作「対象に決める」,从而得出「決める」的对象用「ヲ・ニ」均可的结论是不妥的。某实难以为然。