日语吧 关注:996,221贴子:19,137,300
  • 6回复贴,共1
求助

想问一个椎名🍎歌词的语法点请大佬解答

只看楼主收藏回复

意识 这首歌里面最后一句 君が愛した僕 这样翻译是对的吗(两张图分别是Q音和wyy)个人感觉不应该是“那个曾经爱着你的我”吗
个人才疏学浅很有可能理解错误请大佬讲解



IP属地:上海来自Android客户端1楼2023-05-12 14:39回复
    准确来说是:你曾经爱过的我


    IP属地:广东2楼2023-05-12 15:04
    回复
      如果是你说的“那个曾经爱着你的我”应该是 君を愛した僕


      IP属地:上海3楼2023-05-12 15:18
      收起回复
        我所见过的日文歌里,这两个音乐软件里十之八九都是机翻乱翻的歌词,一般不能作参考。日文歌词意思得看具体歌曲,有的歌曲非常好理解,一看就懂。有的歌曲歌词写的模棱两可,十个人翻译能翻译成8-10个意思都不奇怪。就我听的歌里,后者类型的歌词实际上非常多,翻译起来得结合上下文具体理解。另外,歌词的断句也会影响理解。
        你说的这首歌我没有听过,不清楚上下文具体含义。不过单从句子角度看,意思是「你曾爱过的我」,但具体意思还得结合上下文去理解。


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2023-05-12 19:22
        回复
          实际上也有可能是在说「君が僕を愛した」的意思,毕竟 僕 这个单词被单独切开了。


          IP属地:江西来自Android客户端5楼2023-05-12 19:45
          收起回复