星露谷物语吧 关注:440,304贴子:2,745,229
  • 16回复贴,共1

发现了两处算是正确修改的翻译了

只看楼主收藏回复

第一个就是错误的比较明显的谢恩4心的剧情对话,谢恩这里本意是表达他有了结余生的想法,原文是“Hopefully I won't be around long enough to need a 'plan'...”,机翻是翻译成“希望我活的时间不会太长,不需要‘计划’……”。所以后面贾斯听了才会被吓哭。



IP属地:广西1楼2024-04-25 07:28回复
    第二处是夏威夷宴会上法师的对话,旧版法师说的是“鱼群”,但实际上原文里法师指的是“鱼人”,也就是科罗布斯14心剧情里的那个水怪





    IP属地:广西2楼2024-04-25 07:31
    回复
      还是有修正的,没有筒仓的情况下塞千草进取草口会提升需要筒仓,旧版本错翻需要地窖,奈何原地tp和瞎翻太多了


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2024-04-25 09:32
      收起回复
        谢恩有一句“促进果汁循环”到底是不是翻译错误啊


        IP属地:新加坡来自iPhone客户端4楼2024-04-25 09:50
        收起回复
          把原本翻译有误的地方修正了是好事,没人让他们自作多情把原本没问题的翻译修改成烂梗词喜欢我珍惜路亚盲盒仙女玫瑰宝吗?


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2024-04-25 10:12
          收起回复
            楼主求个美化mod尾号


            IP属地:江西来自Android客户端7楼2024-04-25 10:29
            收起回复