- 19
- 126
- 5商业转载请联系Anitama获得授权,非商业转载请注明出处。禁止二次转载。 作者:LIAR 链接:http://www.anitama.cn/article/ef7dc02e45d8d5bb 来源:Anitama 由投稿网站发起的小说《幼女战记》改编的同名电视动画也于1月播出。“外表看似儿童,头脑却是大人”的主人公谭雅驰骋于20世纪中盘的战场,厚重的军事描写与纤细的幻想相互交融,原作的魅力使得改编成动画十分困难,令不少动画工作室退却,但仍有勇士愿意站出来吃下这个螃蟹,迎面这项挑战的便是在《
- 157
- 7
- 12原文地址:http://www.4gamer.net/games/338/G033856/20170127085/ 文章的时间是2月2日,访谈大概早一些,大体时间是第四话跟第五话之间的时候。只翻译了中间访谈的部分,大概能作为动画思路的参考,另外,感谢@福音弹2 的校对和纠错(果然初稿好多错TAT) @狠丶纯洁de猫 搞定了~
- 72
- 11
- 138
- 70
- 204
- 4http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20161230-00010003-otapo 反正其他你們也看不進去的了,就講一件事好了 動畫版跟
- 55
- 10
- 36
- 22總而言之就一句話 好迷啊,但是聽久了很帶感 總而言之就是搭配生放送看的時候被MYTH & ROID的動作還有一連串不知道在幹嘛的あららおら嚇到了 期待OP畫面吧 對了,因為nico已經看不了了所以我丟一下B站鏈接(要看的要有心理準備) 無nico彈幕版:http://www.bilibili.com/video/av7237750/index_1.html (43:16) 有nico彈幕版:http://www.bilibili.com/video/av7237750/index_2.html (53:50) 是說我看了一下nico的彈幕大家都覺得很不錯,是不是我的sense太奇怪了啊www
- 39
- 23
- 30
- 82
- 70首先 這是個IF的招募 如果期限內沒達到預期就自動解散 此字幕組將只製作潭雅戰記的動畫,完工之後也將自動解散 基本上,要求程度不高,以漫畫版同規格要求 完稿期限大概會定為日本上映後7或10日內 片源:0~1名(可有可無,沒有就拉網路資源) 翻譯:1~2名[僅要求非N6級且可聽譯] (漫畫版翻譯菌將被丟去OP和ED的翻譯) 校譯:1名[至少比翻譯的日文等級高] (萬一沒有也只能拜託月光接手了) 時軸、後期:各1名[最好的話是要有經驗者,自學者