-
-
46
-
1小说读过,而且看完了(看了一个学期啊),电影看过,我觉得这辈子没白活啊。 书里面有些一点有意思
-
355我们打一架吧。@新手蝎子1 没错洒家就是在挑衅,鉴于您老人家如此现实的三观搞得咱小战吧一些吧友很是不快,然而洒家作为您的辩证反对者好像也没有什么实际的动作表示反驳。所以啊,洒家想了想,为了不落了个欺软怕硬的口实,喏喏喏,洒家要站起来噜,起来!饥寒交迫的奴隶!起来!全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾!要为真理而斗争! 既然说是挑衅,您若是赏光我们切磋一下再好不过,不过您若是觉着无聊不理也罢,
-
88本人读的是草婴译本,上海文艺出版社2007年8月第一版,里面有几个明显错误不知各位是否看到,现在说出来请各位指正。 1,第三卷第三部26小节开头说“下午四点钟不到,缪拉的军队进入莫斯科”,然而在第三卷第二部35小节明确说明缪拉已被库图索夫俘虏。 2,龙骑兵是法国骑兵的称谓,但是在第三卷第三部25小节却说拉斯托普庆伯爵率领的是龙骑兵,具体字节不赘述,因打字较慢,各位可向书中查阅。 3,第三卷第三部29小节伦巴尔大尉说“这是
-
20托尔斯泰的小说,看过《战争与和平》以及《复活》。 昨天电影频道播放了《战争与和平》,一直到凌晨2点。 看完后,回忆起以前读小说的体会,感觉这部小说主要表现的是贵族圈子里对战争与和平的感受,以及对他们生活的影响。 当然,对不同阶层也有描写,但绝不是主要部分。 作者本身就出身贵族,对这个圈子也最为熟悉,不谈他后来的小说,仅仅读《战争与和平》,也能让人感受到一种田园诗般的美感。 我想,在战争中,牺牲最多的恐怕还
-
7他不是领略了爱的真谛吗? 还是说他觉得他死了妹妹就能和尼古拉在一起了(我的脑洞太大) 可是为什么不理儿子呢
-
110小弟我还是看过不少名著的,什么《悲惨世界》与这个《战争与和平》我是都看过的。我个人更偏爱《悲惨世界》。。 稍微知道点历史的人看《战争与和平》就会觉得跟《红楼梦》差不多,满纸荒唐言,一场糊涂梦! 安德烈其实第一场战役如果死了最好, 结果活过来,烈士没当成,又受了一堆感情罪,老婆死了有个拖油瓶,未婚妻背叛,重伤不治,惨不忍睹啊,就算作者对他内心有一大堆的感情描写又怎样! 成王败寇,没死在战场上,又无法坚持到
-
8
-
4
-
26没有想到傅雷对董秋斯翻译的《战争与和平》评价这么差! -------------------------------------------------------- 1951.9.14 悌芬: 〔上略〕破除了情面,百分之九十九点九的翻译书都要打入冷宫。这是一个无 法解决的难题。〔下略〕 昨日收到董秋斯从英译本(摩德本)译的《战争与和平》,译序大吹一阵( 小家子气!)内容一塌糊涂,几乎每行都别扭。董对煦良常常批评罗稷南、蒋天佐 ,而他自己的东西亦是一丘之貉。想不到中国翻译成绩还比
-
9
-
10
-
11大家谈谈对他的看法
-
19《静静的顿河》是肖洛霍夫开始构思于 一九二六年,经过十四年时间完成,四卷本 分别于一九二八、一九二九、一九三三、一 九四○年出版。该作品和小说主人公在苏联 引起多次争论。第一卷在一九二八年面世 后,很快便完成第二及第三卷,但随即就被 不少苏联文艺评论家批判,作者甚至被指为 是“异见分子”、“布尔乔亚的同路人”,宣 扬“富农思想”。但由于它在苏联文学史上, 别开生面地反映了广阔的历史画面,生动真 实地表现了哥萨
-
61放弃真爱而为了家族牺牲自己和索尼娅,多多少少有一些托翁封建地主思想的痕迹 仔细一想哪里有这么好的事哪? 托老费尽心思营造的“大团圆”我想在那个时代最终也只是个幻想 我们自己想象一下,尼古拉会有更好的归宿吗??