闽南语吧 关注:39,064贴子:952,622

回复:哪位闽南语达人帮我分析一下,我的闽南语是跟泉州哪里最接近?

取消只看楼主收藏回复

还有,我们说"石头"je' tao,“泥螺”be’ lei,白头发be’ tao meng,不像有些口音说jo tao,bei lei,bei tao meng.“捡(东西)”,我们可以说qio,也可以说qe',有点像“提(东西)”qe'.别地的口音就都说qio,.我们把这些入声字发音都发得很短促,别处的口音就会拖拉,这又跟闽南地区有渊源,还是我们自已口音发生变化了呢?


38楼2011-12-05 10:26
回复
    天黑黑,要下雨,不是发bei lo hc吗?我们这里就是“还未下雨”的意思了。
    buei,这个字在我们这里就是“不会,不”的意思,台湾一般写成“袂”,发音一样的。


    39楼2011-12-05 10:31
    回复
      我拼的e,就是英语的ə,我们说要,就是bə.


      42楼2011-12-05 10:37
      回复
        不,说是sei,跟英语的say差不多。欲说bə.


        45楼2011-12-05 10:47
        回复
          ..我用的是普通话的拼音.a o e i u ....当有的拼起来感觉不是很准。。。。


          46楼2011-12-05 10:49
          回复
            晕,,,我就是说say的,我发 马,尾,这两个字一样的。bei.跟说sei,同韵。。跟欲bə不同。。。


            49楼2011-12-05 10:53
            回复
              因为ə,在普通会拼音里没有啊。。。e跟ə不一样吧,ə是入声,很短的,但普通话没入声。。你叫我怎么表达呢。。。


              50楼2011-12-05 10:55
              回复
                我原先是想用e来代替ə的,,,但你有误会哦。。。


                51楼2011-12-05 10:56
                回复
                  哎,我得好好学下专业的闽南拼音,用普通话很难拼啊。比如说“做”,用普通话拼应该是zui,那“醉”用普通话拼音就很难拼了。。。所以我把“做”就拼成zuei,"醉"拼成zui.


                  53楼2011-12-05 11:00
                  回复
                    哪里有通用闽语拼音教学啊。。我去学一下。。


                    56楼2011-12-05 11:07
                    回复
                      谢谢哦。我看了一下,不过还是没有ə这个韵母啊。。。我们这里可能受吴语影响,很多入声不像闽南听起来很长,我们很多入声都变很短了。如 十tsə, 给kə, 石jə, 日jə, 法度 huə doo....这个台罗拼音也不全啊。。还有阿姐的“姐”怎么拼?ji?不对吧。。我们这时说“姐”跟普通话的“机”一样,台罗的ji的话,就变我们这里的“字”发音了。还有,“疯”字台罗怎么拼?xiau?,但台罗似乎没有“x”。。。这个声母啊。台罗里怎么把“时”和“送”归同个声母呢?时xi , 送sang 不一样的。可能泉府音这两字是一样的。


                      58楼2011-12-05 11:49
                      回复
                        不,我们出现在这个ə,不是受泉府音影响,我认为是受浙江方言影响,因为说浙江方言人数要多于闽南话人数,而本地闽语里出现ə的字全部是一些入声字。包括温州地区的泉府音,也有些字出现ə的(比如他们说 十六tsə lə,跟我们一样的),不过没我们这么多。而浙江方言的入声字发音是很标准的短促音,也是ə,不像闽南地区的话入声不明显。还有,我们不是所有的入声字都变短促了,比如 辣luah, 雪se,血hui,这些字我们还是不短促的,但它们也是入声。


                        62楼2011-12-05 12:59
                        回复
                          泉海音,也就是我们现在这个音绝对是雍正前就有了!玉环在雍正五年建厅时,岛上的语言分部格局就已经定了,后来虽有可能有小股移民,但不足以改变口音。而且,我们的口音里真的没有温州,洞头,还有我们岛县上其他镇上那些闽南话泉府音的影子,几乎没什么影响。县志里说得很清楚,岛上在建厅之前,已经有闽粤渔民在岛上定居(直接从闽南带来的语言),建厅后,移温州平阳(今平阳县,苍南县)等地的良民入境(温州地区带来的语言),这两种闽南话是泾渭分明的,不过都有受吴语影响的影子,不过很少。


                          63楼2011-12-05 13:15
                          回复
                            我们国也是读kok,角读kə. 不知道祖籍。反正浙南的闽南人都是泉州一带吧,我们这里可能惠安有一些。


                            65楼2011-12-05 15:45
                            回复
                              我不是很确定ə有没有k尾,但是就觉得跟广东话的入声很像,比如广东人说“什么”——么野这个么mə字。也是这入声韵。


                              69楼2011-12-06 10:30
                              回复