值此就医生职业之际: “我庄严宣誓为服务于人类而献身。我对施我以教的师友衷心感佩。 我在行医中一定要保持端庄和良心。 我一定把病人的健康和生命放在一切的首位,病人吐露的一切秘密,我一定严加信守,决不泄露。 我一定要保持医生职业的荣誉和高尚的传统。我待同事亲如弟兄。 我决不让我对病人的义务受到种族、宗教、国籍、政党和政治或社会地位等方面的考虑的干扰。 对于人的生命,自其孕育之始,就保持最高度的尊重。 即使在威胁之下,我也决不用我的知识作逆于人道法规的事情。 我出自内心以荣誉保证履行以上诺言。” At the time of being admitted as a member of the medical profession I solemnly pledge myself to consecrate my life to the service of humanity: I will give to my teachers the respect and gratitude which is their due; I will practice my profession with conscience and dignity; The health and life of my patient will be my first consideration; I will respect the secrets which are confided in me; I will respect the secrets which are confided in me; all means in my power, the honor and the noble traditions of the medical profession; My colleagues will be my brothers: I will not permit considerations of religion, nationality, race, party politics or social standing to intervene between my duty and my patient; I will maintain the utmost respect for human life, from the time of its conception, even under threat, I will not use my medical knowledge contrary to the laws of humanity; I make these promises solemnly, freely and upon my honor... ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1948年世界医学会 (WMA)在希波克拉底誓言的基础上,制定了《日内瓦宣言》,作为医生的道德规范.全文如上。 由于中文翻译版本有几个,于是把英语原版也放上来好了。