跑步吧 关注:860,865贴子:8,699,258

过量运动 缩短寿命( 转载自雅虎新闻)

只看楼主收藏回复

大家看看以下的一段新闻, 能看出标题出现什麽问题吗?
=========================================
适量运动,延年益寿;运动过量却适得其反,缩短寿命。何谓适量运动?
研究:
1,000名患有冠心病,但情况稳定的60余岁人士,接受逾十年生活习惯包括运动的观察。观察以死亡、心肌梗塞或中风为终㸃。
运动量:
约40%接受观察人士有中度带氧运动,例如每周缓步跑2至4次,每次一小时;超出或低於上述运动量者,各占受观察人士约30%;约10%几乎完全没有运动。
死亡、心肌梗塞或中风:
完全没有运动人士出现心肌梗塞或中风机会,是经常运动人士的两倍;前者死於包括心肌梗塞或中风在内所有原因的机会是后者四倍。但同时发现,运动量最高的30%受观察人士,死於心肌梗塞或中风机会比中度运动量的40%为高。
结论:
中度运动促进心脏及血管健康,减低死亡风险。过量运动增加心脏及血管病风险,可缩短夀命。
我的建议.:
1. 中度运动 — 运动量足以令运动中人呼吸及心跳上升,但仍能与随行者保持流畅交谈。
或以「最高心率」估算合适运动量:
A. 「最高心率」= 220 - 年龄〈例如45岁〉/分 = 175/分
B. 合适运动量乃在运动期间,令心率上升至「最高心率」50-85%之运动量。以上述45岁人士为例,若运动量合适,运动期间其心律应为:
50-85% x 175/分 = 88-149/分
2. 运动时间 — 每次连续半小时。
3. 运动频密度 — 参考上述研究每周二至四次。
4. 患有心脏疾病、高血压、肥胖,或其他慢性疾病,久未运动人士於开始运动前,可寻求医生指示。
5. 循序渐进,持之以恒。


IP属地:中国香港1楼2014-05-27 16:05回复
    物极必反


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2014-05-27 16:14
    收起回复
      正好两者抵消~\(≥皿≤)/~


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2014-05-27 16:14
      收起回复
        以上的一段文字,是香港一位叫劳永乐的医生, 翻译自美国 cbs 新闻网站。


        IP属地:中国香港4楼2014-05-27 16:15
        回复
          欧美的医学报告是不可以随便说的,一定要有真实的数据研究说明,所以一个研究要做很多年才能做出一个结论。
          以上的研究是多年追踪一千人而得到的结论,看来似乎很有说服力。但大家看到标题有极大的误导吗?


          IP属地:中国香港5楼2014-05-27 16:25
          收起回复
            第一点要说的,是翻译的问题,既然文章是翻译人家的,那麽标题就要跟原文的意思一样。CBS的原标题是:
            Too much exercise may be bad for the heart
            翻译的变了:
            过量运动 缩短寿命


            IP属地:中国香港7楼2014-05-27 16:29
            收起回复
              @绝版老牛
              考考吧主,这个新闻的标题引起什麽错误的结论?


              IP属地:中国香港8楼2014-05-27 16:55
              回复
                @绝版老牛
                考考吧主,这个新闻的标题引起什麽错误的结论?


                IP属地:中国香港9楼2014-05-27 16:56
                回复
                  香哥。好啊!


                  10楼2014-05-27 19:11
                  回复
                    召唤大吧@绝版老牛


                    IP属地:四川来自Android客户端11楼2014-05-27 19:17
                    回复
                      过犹不及


                      IP属地:四川来自Android客户端12楼2014-05-27 19:17
                      回复
                        原标题 :一是可能性(may be ),二是有害性(bad for the heart)。翻译把可能性变为必然,把有害变为短寿。这样容易把需要一定强度的运动量理解为过量,而忽视了一定量的运动好处。


                        13楼2014-05-27 19:22
                        收起回复
                          而且我英语着实捉鸡,考中专时候,英语考了29/100。基本靠懵


                          IP属地:山东来自Android客户端15楼2014-05-27 19:28
                          回复
                            百度了下这个单词,应该是心脏。也就是说应该是;过量运动或许影响心脏


                            IP属地:山东来自Android客户端16楼2014-05-27 19:29
                            收起回复
                              深入研究‘寿命’这个词,谁的寿命也难说的紧


                              IP属地:山东来自Android客户端17楼2014-05-27 19:31
                              回复